字幕組招收日文翻譯人員
由於目前欠缺的是日文的翻譯人員
請各位喜愛erika的熱心學員們 多多參加 參予
只要你具有一定的日文聽譯以及熱忱就足以參加的(當然大歡迎能力佳的學員 以彌補我的不足)
舉我自己為例
當初我是個玩電動 看動畫慢慢而學起日文的(沒有去考任何的檢定)
那時對台詞掌握大概只有7 80%左右(也就是說有時對句中有幾個字不懂)
在這樣的條件下 加上種種的巧合讓我翻譯了第一個作品就是パッチギ
由於此片有許多關西腔及一些韓語 加上掌握度不高
我做了不少的功課
但由於有日文字幕的關係一些不懂的單字也透過網路克服了
所以如果你掌握度沒有90~100%也沒關係 (目前的我有時也會碰到一些不懂的單字 但只要多聽 多查幾次就能解決的)
大方的提出申請吧
而且在完成一部翻譯後 自己的能力也能進步許多 (我翻完パッチギ後的確學到許多)
雖然沒有實際上的報酬 但是透過翻譯可以得到一些知識 以及翻譯完的成就感
所以請有能力的學員們多多的參予 交流 學習
謝謝
參予完翻譯製作後我們會有頒發勳章 權限 - 加分擴大,信箱加大,簽名字節加長 等等獎勵的
不過主要是替各位喜愛erika的fans盡一份心力 請有能力的學員們都都加入我們
[ 此贴被square07在2007-09-26 01:08重新编辑 ]