大陆引进的国外影视作品是绝对要经过“汉化”的,不光需要配音,有时候还要在镜头和情节上作一些删减修改,不过一升应该没有问题了
说到配音,现在国内的配音水准很叫人欣喜,已经达到了一个新的高度呢,印象比较深的是之前看的《亚瑟和迷你墨人》,声优班子相当过硬,配音不仅完美融入了角色,融入了影片,而且相当忠于原著,记得片尾亚瑟离开迷你你墨王国时说:“十个月圆,我们有充分的时间考验欲望和尊重传统。”,塞琳娜公主说了句“去他的传统”一把抱上去深情地KISS,搞得我都被感动了。再看英文原版的时候,脑子中却回响着配音的每一句,很久没有这种感觉了
然后是,大陆只要引进了的影视作品,99%会在全国各省市电视台“巡回”播放,而且反响不错的剧集本季播放结束后会在深夜档,下午档,寒暑假再次多番滚动巡回,当初蔡林就靠着一部《夏娃的诱惑/女主播的故事》在国内大幅度提高了认知度,相信这次小香的表演只会引起更加轰动的反响~~