«12 3 456» Pages: ( 3/6 total )
本页主题: ERIKA单曲<FREE>所收录歌曲的歌词[中日罗]~ 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

roy234110
君がいない時
管理組章 英
级别: 风纪委员


精华: 0
发帖: 3920
聲望: 33 香吻
金錢: 210 香薰
貢獻: 1 香馨
学分: 2062
同盟币: 0 个
宿舍 水靈邪教總壇
注册时间:2007-01-17
最后登录:2008-05-07

 

《Fantasy》

※sen chi men ta u tai mu
Wild-suntan-fellow
sen chi men ta ru tai mu
Listen to the deep Yellow※

△sen chi men ta ru fa ni su te di
ko no u e no kya ri sha di sa ri
ka na shi mi o sotto ko e ta yo su tei△

sen chi men ta ru fa ni su te di
ko no u e no kya ri sha di sa ri
ki mi da ke ni sotto o shi e ru so u

(REPEAT※)
(REPEAT△)

sen chi men ta ru fa ni su te di
ko no u e no kya ri sha di sa ri
ki mi da ke ni sotto o shi e ru so u

se kai wa sotto shitte

se ka i ga sotto chi itte(可能有錯)

se kai wa sotto chi itte ku  sotto

Everybody's singing singing a sad song

se ka i ga kitto ki mi da ke sotto

Everybody's singing singing a sad song

—————————————————————
簡直就像是咒語的羅馬拼音。
那些片假名滿載的歌詞,讀音應是這樣讀,但唱出來MS是兩個世界
有羅馬拼音總好過沒有吧,希望會易唱一點

本帖最近评分记录:
  • 金钱:+2(水靈)

  • 俺が両手で抱くのは  お前だけだと決めている
    決定了  我的雙手只會把妳擁進懷裡
    Posted: 2007-06-25 11:03 | 20 楼
    水靈
    ~NowHere's Destination~
    管理組章 柔璉の礫 超級股東 英 股票暴發戶 學園財神爺
    级别: 校長


    精华: 0
    发帖: 22668
    聲望: 48 香吻
    金錢: 10919 香薰
    貢獻: 781 香馨
    学分: 13821
    同盟币: 0 个
    宿舍 ~水靈邪教~
    注册时间:2006-09-21
    最后登录:2008-01-12

     

    FANTASY也有了, 謝謝roy234110
    這首歌沒有電音, 不知怎麼唱
    Posted: 2007-06-25 11:17 | 21 楼
    RyuSyoSKY
    エリカちゃんの愛情 ..
    日文翻譯達人
    级别: 三色堇學院


    精华: 0
    发帖: 481
    聲望: 23 香吻
    金錢: 238 香薰
    貢獻: 0 香馨
    学分: 309.5
    同盟币: 0 个
    注册时间:2006-09-17
    最后登录:2008-05-01

     「FREE」日文歌词翻译初回版

         不知道发在哪里,先暂时放在这里吧,斑竹如果看到觉得不合适请帮忙移动到合适的版块,多谢。

    写在前面 
         
         昨天拿到的「FREE」的歌词,略看了一下,被震撼了。直觉告诉我,エリカちゃん的新歌「FREE」的素质超越了「太陽の歌」。这也提出了新的翻译要求,如何能将歌曲的准确情感通过文字传递给大家呢? 
         
         我一直认为翻译歌词是一门艺术。因为除了要有必要的语言能力外,还要在短短的数行中配合旋律与作者真实的情感相交融。只是简单的罗列词汇并不能完全的传达出作者和演唱者对歌曲的理解。所以我总是认真地对待每一首歌,也算是对歌曲本身以及作者、演唱者最好的支持。 
         
         这个翻译我自己称为初回版,因为自觉得词句斟酌的尚不够仔细。虽然拿到歌词前早就听懂了意思,但是仍然觉得没有听出意境。以后还会进行适当的润色,先放上来给大家吧。请大家品评。 


    「FREE」 - ERIKA

    作詩:ERIKA・白鳥マイカ 作曲:COZZi

    ねえ 聴こえる? この声が
    (ねえ,能听到这个声音吗?)
    降り続くように 君にまで遠く 届くかな?
    (好像渐渐微弱了,还是能传达给远方的你吧?)

    もうあの場所には 帰れない
    (已经无法回到那个地方)
    風に消える願い
    (愿望随风消散)

    君がいるだけで 僕は飛べるよ
    (只有你在,我才可以飞翔)
    光挿す場所へ どこまでも
    (无论在哪里,也向着阳光照耀的地方)

    つないでいたい つないでいたい
    (束缚的伤痛,束缚的伤痛)
    まだ会えなくても
    (即使仍旧无法见面)
    祈りながら 響き渡る 空へ
    (依然向着天空祈祷,声音在四方回荡)

    ああ ここから駆け出せる 力が欲しいよ
    (啊,期盼拥有可以逃出这里的力量)
    手のひらの未来 それだけで
    (手中的未来,只有那些)

    失ってきたもの 手にしたもの
    (已经失去的,握在手中的)
    全部抱いて 走る
    (全部抱起逃出这里)

    答えがあるから 今を生きてる
    (因为有了答案,才能活到现在)
    守りたいものが ここにある
    (这里有我想要守护的)
    例え今が 記憶の中から 消えさっても
    (即使像“现在”也从记忆中消失)
    君のことは ココで 覚えてるよ…
    (在这里仍会牢记你的事情)

    いつか 出会う日が来て
    (总有一天,邂逅将会到来)
    その手に 触れられるのなら
    (当被那只手轻轻碰触)
    優しく この手を 握り返してよ
    (我也会温柔的握住它)

    君がいるだけで 僕は飛べるよ
    (只有你在,我才可以飞翔)
    消えない痛みなら そのままで
    (如果是无法消除的伤痛,就让它这样吧)
    つないでいたい つないでいたい いつか会えますように
    (束缚的伤痛,束缚的伤痛,为了总有一天能见面)
    祈りながら 響き渡る 声で
    (仍用响彻天际的声音祈祷着)

    I Wanna be free…
    (我期待自由……)

    [ 此贴被RyuSyoSKY在2007-06-25 11:33重新编辑 ]
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+2(水靈)
  • 声望:+1(水靈)
  • Posted: 2007-06-25 11:23 | 22 楼
    豆腐豬
    级别: 學園新生


    精华: 0
    发帖: 131
    聲望: 2 香吻
    金錢: 97 香薰
    貢獻: 0 香馨
    学分: 71.5
    同盟币: 0 个
    注册时间:2007-04-22
    最后登录:2008-02-12

     

    聽了上十次~~聽到熟了再做~~
    一起跟著唱吧!!
    [00:00.52]ERIKA - Free
    [00:05.46]
    [00:10.40]作詞:ERIKA.白鳥マイカ
    [00:15.30]作曲:COZZI
    [00:23.24]nee ki o e ru? ko no ko e ga
    [00:28.33]fu ri tsu tsu ku yo u ni
    [00:31.23]ki mi ni ma da to o ku to do ku ka na?
    [00:37.86]
    [00:38.59]mo u a no ba sho ni wa ka e re na i
    [00:45.80]ka ze ni ki e ru ne ga i
    [00:50.96]
    [00:51.72]ki mi ga i ru da ke de bo ku wa to be ru yo
    [00:58.99]hi ka ri sa su ba sho e do ko ma de mo
    [01:06.25]tsu na i de i ta i tsu na i de i ta i
    [01:09.88]ma da a e na ku te mo
    [01:13.92]i no ri na ga ra hi bi ki wa ta ru so ra e
    [01:17.88]
    [01:19.44]a a ko ko ka ra ka ke de se ru chi ka ra ho shi i yo
    [01:27.58]te no hi ra no mi rai so re da ke de
    [01:34.37]
    [01:34.76]u shi natte ki ta mo no te ni shi ta mo no
    [01:42.11]zen bu da i te ha shi ru
    [01:47.47]
    [01:47.99]ko ta e ga a ru ka ra i ma o i ki te ru
    [01:55.22]ma mo ri ta i mo no ga ko ko ni a ru
    [02:02.51]ta to e i ma ga ki o ku no na ka ka ra ki e satte mo
    [02:10.04]ki mi no ko to wa ko ko de o bo e te ru yo
    [02:14.28]
    [02:17.47]i tsu ka de a u hi ga ki te
    [02:24.68]so no te ni fu re ra re ru no na ra
    [02:31.46]ya sa shi ku ko no te o ni gi ri ka e shi te yo
    [02:38.49]
    [02:38.90]ki mi ga i ru da ke de bo ku wa to be ru yo
    [02:45.99]ki e na i i ta mi na ra so no ma ma de
    [02:53.36]tsu na i de i ta i tsu na i de i ta i  i tsu ka a e ma su you ni
    [03:01.06]i no ri na ga ra hi bi ki wa ta ru ko e de
    [03:05.04]
    [03:07.34]I Wanna be free…
    [03:18.33]

    待會再做一首FANTASY~~
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+2(水靈)
  • Posted: 2007-06-25 11:25 | 23 楼
    eclife
    雨音薰風樓主
    大股東 英 英のX 管理組章 財神
    级别: 班主任


    精华: 0
    发帖: 698
    聲望: 22 香吻
    金錢: 7076 香薰
    貢獻: 249 香馨
    学分: 1162
    同盟币: 111 个
    宿舍 水靈邪教總壇
    注册时间:2007-05-25
    最后登录:2008-05-17

     

    free的歌詞 光挿す場所へ這一句
    應該是沒有光挿這一個詞 而挿す就是中文插的意思
    翻成光芒插入(射入)的地方  會不會比較好呢
    請眾家高手指教
    不再相見並不等於分離 不再想起並不等於忘記
    Posted: 2007-06-25 11:27 | 24 楼
    roy234110
    君がいない時
    管理組章 英
    级别: 风纪委员


    精华: 0
    发帖: 3920
    聲望: 33 香吻
    金錢: 210 香薰
    貢獻: 1 香馨
    学分: 2062
    同盟币: 0 个
    宿舍 水靈邪教總壇
    注册时间:2007-01-17
    最后登录:2008-05-07

     

    Quote:
    引用第24楼eclife于2007-06-25 11:27发表的  :
    free的歌詞 光挿す場所へ這一句
    應該是沒有光挿這一個詞 而挿す就是中文插的意思
    翻成光芒插入(射入)的地方  會不會比較好呢
    請眾家高手指教


    雖然我不是日文高手,但也容許我發表意見吧
    我也覺得「光芒射入的地方」比較好呢

    俺が両手で抱くのは  お前だけだと決めている
    決定了  我的雙手只會把妳擁進懷裡
    Posted: 2007-06-25 11:41 | 25 楼
    水靈
    ~NowHere's Destination~
    管理組章 柔璉の礫 超級股東 英 股票暴發戶 學園財神爺
    级别: 校長


    精华: 0
    发帖: 22668
    聲望: 48 香吻
    金錢: 10919 香薰
    貢獻: 781 香馨
    学分: 13821
    同盟币: 0 个
    宿舍 ~水靈邪教~
    注册时间:2006-09-21
    最后登录:2008-01-12

     

    Quote:
    引用第25楼roy234110于2007-06-25 11:41发表的  :


    雖然我不是日文高手,但也容許我發表意見吧
    我也覺得「光芒射入的地方」比較好呢

    光挿す場所へ どこまでも
    (无论在哪里,也向着阳光照耀的地方)
    整首中文請再看22樓吧, 感謝RyuSyoSKY大大
    Posted: 2007-06-25 11:44 | 26 楼
    豆腐豬
    级别: 學園新生


    精华: 0
    发帖: 131
    聲望: 2 香吻
    金錢: 97 香薰
    貢獻: 0 香馨
    学分: 71.5
    同盟币: 0 个
    注册时间:2007-04-22
    最后登录:2008-02-12

     

    我沒原曲..
    只用了http://erika.jpoping.com/read.php?tid=25333 的電台單曲..
    所以可能會有點偏差,有原曲請告訴我..
    好作修改
    [ti:Fantasy]
    [ar:ERIKA]
    [al:Fantasy]
    [by:]
    [00:04.42]作詞:ERIKA.安原兵衛
    [00:07.59]作曲:安原兵衛
    [00:05.79]sen chi men ta u tai mu
    [00:09.35]
    [00:13.24]Wild-suntan-fellow
    [00:17.51]
    [00:20.69]sen chi men ta ru tai mu
    [00:24.81]
    [00:28.31]Listen to the deep Yellow
    [00:33.06]
    [00:35.32]sen chi men ta ru fa ni su te di
    [00:38.83]ko no u e no kya ri sha di sa ri
    [00:42.57]ka na shi mi o sotto ko e ta yo su tei
    [00:48.25]
    [00:50.30]sen chi men ta ru fa ni su te di
    [00:53.89]ko no u e no kya ri sha di sa ri
    [00:57.61]ki mi da ke ni sotto o shi e ru so u
    [01:03.86]
    [01:35.45]sen chi men ta u tai mu
    [01:39.65]
    [01:42.83]Wild-suntan-fellow
    [01:47.71]
    [01:50.38]sen chi men ta ru tai mu
    [01:55.56]
    [01:57.85]Listen to the deep Yellow
    [02:02.81]
    [02:04.93]sen chi men ta ru fa ni su te di
    [02:08.34]ko no u e no kya ri sha di sa ri
    [02:12.12]ka na shi mi o sotto ko e ta yo su tei
    [02:18.18]
    [02:19.78]sen chi men ta ru fa ni su te di
    [02:23.36]ko no u e no kya ri sha di sa ri
    [02:27.15]ki mi da ke ni sotto o shi e ru so u
    [02:34.42]
    [02:49.62]se kai wa sotto shitte
    [02:53.50]
    [02:57.36]se ka i ga sotto chi itte
    [03:02.27]
    [03:04.54]se kai wa sotto chi itte ku  sotto
    [03:11.32]
    [03:11.96]Everybody's singing singing a sad song
    [03:18.91]
    [03:19.50]se ka i ga kitto ki mi da ke sotto
    [03:26.14]
    [03:27.01]Everybody's singing singing a sad song
    [03:33.33]
    [03:34.51]se kai wa sotto chi itte ku  sotto
    [03:41.94]Everybody's singing singing a sad song
    [03:49.09]
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+2(水靈)
  • Posted: 2007-06-25 11:48 | 27 楼
    eclife
    雨音薰風樓主
    大股東 英 英のX 管理組章 財神
    级别: 班主任


    精华: 0
    发帖: 698
    聲望: 22 香吻
    金錢: 7076 香薰
    貢獻: 249 香馨
    学分: 1162
    同盟币: 111 个
    宿舍 水靈邪教總壇
    注册时间:2007-05-25
    最后登录:2008-05-17

     

    RyuSyoSKY翻譯得真好
    文情並茂
    不過看完歌詞竟然讓我想起小薰


    下面是日中文格式的lrc歌詞
    [ti:]「FREE」 - ERIKA
    [ar:]作詩:ERIKA・白鳥マイカ 作曲:COZZi
    [00:00.00]「FREE」 - ERIKA
    [00:22.82]ねえ 聴こえる? この声が
    [00:26.00](ねえ,能听到这个声音吗?)
    [00:26.27]降り続くように 君にまで遠く 届くかな?
    [00:38.00](好像渐渐微弱了,还是能传达给远方的你吧?)
    [00:38.10]もうあの場所には 帰れない
    [00:45.00](已经无法回到那个地方)
    [00:45.45]風に消える願い
    [00:50.90](愿望随风消散)
    [00:51.10]君がいるだけで 僕は飛べるよ
    [00:58.80](只有你在,我才可以飞翔)
    [00:58.90]光挿す場所へ どこまでも
    [01:05.33](无论在哪里,也向着阳光照耀的地方)
    [01:05.38]つないでいたい つないでいたい
    [01:09.60](束缚的伤痛,束缚的伤痛)
    [01:09.69]まだ会えなくても
    [01:13.60](即使仍旧无法见面)
    [01:13.70]祈りながら 響き渡る 空へ
    [01:18.02](依然向着天空祈祷,声音在四方回荡)
    [01:18.20]ああ ここから駆け出せる 力が欲しいよ
    [01:27.10](啊,期盼拥有可以逃出这里的力量)
    [01:27.17]手のひらの未来 それだけで
    [01:33.89](手中的未来,只有那些)
    [01:33.99]失ってきたもの 手にしたもの
    [01:41.57](已经失去的,握在手中的)
    [01:41.67]全部抱いて 走る
    [01:47.24](全部抱起逃出这里)
    [01:47.30]答えがあるから 今を生きてる
    [01:54.88](因为有了答案,才能活到现在)
    [01:55.00]守りたいものが ここにある
    [02:02.12](这里有我想要守护的)
    [02:02.30]例え今が 記憶の中から 消えさっても
    [02:09.75](即使像“现在”也从记忆中消失)
    [02:09.85]君のことは ココで 覚えてるよ…
    [02:14.70](在这里仍会牢记你的事情)
    [02:17.49]いつか 出会う日が来て
    [02:24.57](总有一天,邂逅将会到来)
    [02:24.70]その手に 触れられるのなら
    [02:31.23](当被那只手轻轻碰触)
    [02:31.40]優しく この手を 握り返してよ
    [02:38.49](我也会温柔的握住它)
    [02:38.65]君がいるだけで 僕は飛べるよ
    [02:45.68](只有你在,我才可以飞翔)
    [02:45.85]消えない痛みなら そのままで
    [02:53.35](如果是无法消除的伤痛,就让它这样吧)
    [02:53.50]つないでいたい つないでいたい いつか会えますように
    [03:01.10](束缚的伤痛,束缚的伤痛,为了总有一天能见面)
    [03:01.20]祈りながら 響き渡る 声で
    [03:05.25](仍用响彻天际的声音祈祷着)
    [03:05.35]
    [03:08.05]I Wanna be free…
    [03:14.18](我期待自由……)
    [03:19.09]
    [ 此贴被eclife在2007-06-25 13:42重新编辑 ]
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+10(魔王様)
  • 声望:+1(魔王様) 辛苦制作了3篇LRC ..
  • 金钱:+2(水靈)
  • 不再相見並不等於分離 不再想起並不等於忘記
    Posted: 2007-06-25 12:24 | 28 楼
    frank7053
    级别: 學園新生


    精华: 0
    发帖: 60
    聲望: 1 香吻
    金錢: 5 香薰
    貢獻: 0 香馨
    学分: 33
    同盟币: 0 个
    注册时间:2007-06-18
    最后登录:2007-08-11

     

    太強了,沒啥好說的,真的是....好讚呀
    Posted: 2007-06-25 13:56 | 29 楼
    «12 3 456» Pages: ( 3/6 total )
    帖子浏览记录 版块浏览记录
    香薰學園 » 華の音樂區
    Powered by PHPWind E.S.C Plus! Total 0.055224(s) query 6, Time now is:05-17 13:34, Gzip enabled