«1 2 3456» Pages: ( 2/7 total )
本頁主題: 日语高级语法总结(一,二级)附日常用语3000句 打印 | 加為IE收藏 | 復制鏈接 | 收藏主題 | 上一主題 | 下一主題

神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

五十一.~極まる/~極まりない

接续:形容動詞詞干+極まる/~極まりない
   形容詞連体形こと+極まりない
   
用法:表示事物达到了最大限度或最高程度。

译文:实在是……,极其……,非常……


説明:この二つの表現は体は違っていますが、どれも程度が極度であることを表す点で共通です。漢語名詞や形容動詞の詞干と結びつくことがほとんどで、いいことにも悪いことにも使われます。文章語ですから、特に改まった場での会話でない限り、口語として使われることはほとんどありません。
 

例:

赤信号を無視して横断するうなんて、危険極まる行為である。
无视红灯穿马路是非常危险的行为。

せったくのいいチャンスを逃して、残念極まりない。
错过难得的机会,非常遗憾。

今度の南極への探険考察は危険極まりないものと言える。
可以说这次去南极探险考察是极其危险。

その景色は美しいこと極まりないものだった。
那个景致极其美.

五十二.~が最後/

接续:動詞過去式+が最後
   
用法:表示一旦发生了前项就此持续下去,不受其他影响。

译文:一旦……就……,只要……就……


説明:『~が最後』は『~が最後で、もう終わりだ』など、絶望的な結果になることを表します。文末で可能形の否定(『~できない/~(ら)れない』)が多く現します。なお、「~がさいご」は確定事実であることが強調されていて、『もし/もしも/万一』と一緒に使えません。
 

例:

私の友達はゲームが大好きで、遊んだが最後、止められないほどだ。
我朋友酷爱游戏,一旦玩上了,就无法停止。

彼女はファッションのことを言ったが最後、喋りが止まらないほどだ。
她一旦说到时装就滔滔不绝。

あの男はこの業界の顔役で、彼に睨まれたが最後だ。
那个男人在这行很有权势,一旦被他盯上就完蛋了。

五十三.~たりとも/

接续:名詞+たりとも
   
用法:表示强调即使少,小,弱也不可忽视。

译文:即使……也……

説明:『~たりとも』は文末で否定の表現と呼応して『~であっても、決して~ない』と言う全面否定を表します。強い『~も~ない』に相当すると考えれば良いでしょう。前に来る語は『一』と結びついた数詞が多く、また文末で禁止の『~な』と呼応することも多いでしょう。

例:

試験に近づき、一分たりとも有効的に利用しなさい。
已临近考试,即使1分钟也要有效利用。

収入が少ないので、一元たりとも無駄にはできない。
因为收入少,即使1元也不能浪费。

試合までは一日たりとも練習を休むわけにはいかない。
在比赛之前,连一天也不能停止训练。

五十四.~とは

接续:用言普通形+とは
但是,形容动词和名词,也有不用『だ』,而用[形容动词词干,名词+とは]
   
用法:表示强调提示该项;对所见所闻表示惊讶或感叹。

译文:竟然……

説明:ここで取り上げた『~とは』は、予想もしなかったことに直面して、信じられない気持ち・驚き・感嘆など感情を引き起こされたとき、その事物、対象を主題として取り上げる表現です。『~とは信じられない/~とは驚いた』や、『~とは思っても見なかった/~とは思いもよらなかった/~とは想像だにしなかった/~とは考えてもみなかった』などの形で使われることが多く、文末にあって驚き、怒り、感動などの気持ちを表します。
   

例:

あんな口の重い人が、そこまで言うとは、よっほどのことだったのね。
那么沉默寡言的人竟然说到那般地步,实在是要紧的事了。

もう12月だというのに、こんな暖かいとはね。
虽然已是12月了,竟然这么暖和。

ビール1本で20元とは,いくらなんでも高すぎる。
一瓶啤酒竟然要20元,无论如何太贵。
-----
五十五.~といったらない/~といったらありはしない(ありゃしない)

接续:動詞、形容詞普通形+といったら(ありはし)ない
    形容動詞、名詞(だ)+といったら(ありはし)ない
   
用法:表示程度之甚

译文:实在是……,没法说了……

説明:こちらの『~といったらない/~といったらありゃしない/~ったらありゃしない』などの形で名詞、形容詞、感情を表す動詞について、『言葉で表せないほど~だ/最高に~だ』という驚きや感情を強く強調する程度表します。
注意:口語中、虽然常用『~といったらありゃしない』/『~ったら(ありゃし) ない』,但此场合多用于表示不好的内容。  

例:

試験のために徹夜続きで疲れるといったらない。
为了考试持续彻夜不眠,实在是太累了。

一点差で負けちゃった、悔しいといったらありゃしない。
只输一分实是是难以接受。

飛行機の窓から見えた上海東方明珠テレビ塔の美しさといったらなかった。
从飞机窗户看到的上海东方明珠电视塔实在是美。

頂端 Posted: 2007-12-22 01:51 | 10 樓
神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

五十六.~つ~つ

接续:動詞連用形+つ+動詞連用形+つ

用法:表示反复2个对应的动作。

译文:时而……时而……,一会儿……一会儿……

説明:『~つ~つ』は『~たり~たり』とほぼ同じ意味を表しますが、同一場面、同じ時間帯の中で起こっていることを表すのが特徴で、『昨日の日曜日に漫画を読んだり、洗濯をしたりしてのんびり過ごした』と『人生、泣いたり笑ったり、いろいろあるものだ』のような例には使えません。これらは異なる場面を例示しているからです。逆に『~つ~つ』文型は、どれも『~たり~たり』を使って表せます。 

例:

今日のサッカー試合は点を取りつ取られつで、手に汗を握る面白い試合だった。
今天的足球赛时而得分时而输分,是让人捏把汗的精彩比赛。

民政局の前で行きつ戻りつしていたが,とうとう彼女と結婚すると決意して入った。
在民政局门口一会儿去一会儿回,但是最后终于决意和她结婚而进去了。
----

五十七.~ないではおかない/~ずにはおかない

接续:動詞未然形+ずにはおかない/~ないではおかない
   サ変動詞(する)変成せ+ずにはおかない

用法:表示必须做某事的意志,或者肯定会形成某种结果。

译文:必须得……,必定……,不能不……

説明:『~ないではおかない/~ずにはおかない』は動作動詞に付くと、『~しなければ、自分の気が済まない/必ず~てやる』という強い決意を表します。また、心理、感情を表す動詞に付くと 、『必然的に/思わず~させてしまう』という自然、自発的感情を表します。この文型は動詞の使役形と結びつくことも多く、強制的に或いは自然にある状況、心理状態に追い込むことを表します。

例:

今度いたずらをしたら、罰を与えずにはおかないぞ。
下次再胡闹的话,必须得受罚。

あんなにひどくやられたのだから、仕返しをせずにはおかない。
那样地被耍弄了,所以必须得回击。

彼女の言動は、どこか私を苛立たせないではおかないものがある。
她的言行不知什么地方让我觉得很紧张。

五十八.~ずくめ

接续:名詞+ずくめ

用法:表示全是某种状态。

译文:全都是……

説明:『~ずくめ』は『全て~ばかりだ』/『全て~一色だ』を表す接尾語で、良いことにも良くないことにも使われます。注意してほしいのは類義語の『だらけ』との違いです。「だらけ」は『~が普通以上にたくさんある』こと、『ずくめ』は『最初から最後まで、全て~ばかり』という点にあるでしょう。また、『だらけ』は常によくないことに使われますから、『楽しいことだらけ/幸せだらけ』という表現はありません。しかし、『~ずくめ』を使って『楽しい事ずくめ/幸せずくめ』ということができます。

例:

今度の日曜日は、何から何までいい事ずくめの一日だった。
这星期天是无论哪件事全都是好事的一天。

彼女は、昨日のパーティーには上から下まで黒ずくめの恰好をしていた。\r
她在昨天晚会上,从上到下全都是黑色的打扮。


五十九.~ともなく/~ともなしに

接续:動詞終止形+ともなく/ともなしに
   疑問詞(+格助詞)+ともなく/ともなしに

用法:表示没有明确意识地做某事。

译文:无意中……,无意识地……

説明:『~ともなく/~ともなしに』は疑問詞(疑問詞+助詞)に付くときは、『<いつ、どこで、誰が、何を>かよく分からないが、~』という不確かさを表します。また、感覚、知覚、思惟などを表す動詞を反復し、『見るともなく見る/聞くともなく聞く』のように『~しようと言うつもりがなく、ただ、なんとなく~する』という無意識で行われた動作を表します。日本語の不作為、無意識の行為を表す代表がこの『~ともなく/~ともなしに』だといえるでしょう。

例:

車の窓から見るともなくぼんやり見ていたら、若い女の子が私を見つめていた。
无意中看了车窗外,模糊地看见有位年轻小姐注视着我。

先生の講義を聞くともなしに聞いていた私は、突然名前を呼ばれ、びっくりした。
心不在焉地在听老师讲课的我,突然被叫到名字,吓了一跳。

どこからともなく歌声が聞こえてきた。
也不知从哪里传来了歌声。

六十.~ともなると/~ともなれば

接续:動詞終止形、名詞+ともなると/~ともなれば     

用法:表示在前项的条件下,总是,一定会形成后项的结果。

译文:一旦成为……就……,一旦到了……就……

説明:『~ともなると/~ともなれば』は『~という状況、場合になると』と言う意味を表し,後件でどんな結論になるかを述べます。『~ともなると』は当然の結果と言う気持ちが現れます。一方、『~ともなれば』には推量の気持ちが含まれていて、文末で『~だろう』などの推量の表現が多く現れます。

例:

上海では結婚するともなると、男性は結婚の準備が大変でしょう。
在上海一旦要结婚,男士的结婚准备很麻烦吧。

十二月中旬ともなると、デパートではジングルベルのメロディーが流れる。
一旦到了12月中旬,百货公司就会播放“铃儿响丁当”的音乐。

長風公園は冬の間は訪れる人が少ないが、春となると花見客でにぎわうようになる。
长风公园虽然冬季游客稀少,但一旦到了春天就会有很多人去赏花。
 
大会社の社長ともなれば、食事を取る暇もない忙しいらしい。
一当上大公司的经理,似乎忙得连吃饭的时间都没有了。
頂端 Posted: 2007-12-22 01:52 | 11 樓
神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

六十一.~ないものでもない

接续:動詞未然形+ないものでもない     

用法:表示虽不能确定,但有可能性。

译文:不是不可能……

説明:『~ないものでもない』は婉曲表現で、漠然とした可能性を表し、文脈によって『状況によっては~そうなるかもしれない/そうしてもいい』などの意味を表します。意味は『~ないこともない』と共通していますが、『こと』は自分に属する個別的、内在的事態で、『もの』は自分の外に存在する一般的、外在的事態ですから、下の例では理由が自分自身にあるのか、周囲の事情にあるのかの違いが生じます。
歌わないこともないが、僕は歌が下手だから。<個人の理由>
歌わないものでもないが、周りに迷惑だから。<周囲の事情>

例:

諦めるのはまだ早い。誠意を持って話せば、理解してくれないものでもない。\r
放弃尚早,如有诚意地说明的话,不是不可能理解我们。

一級が難しいけれど,努力すれば合格できないものでもない。
一级虽难,但如果努力的话,不是不可能及格。

どうしても貸してくれというなら、貸さないものでもないが、何に使うのかね。
你一定要借(钱)的话,也不是不能借给你,但是你用来干什么呢?
------
六十二.~ないまでも

接续:動詞未然形+ないまでも     

用法:表示即使达不到前项的程度,起码也是后项的程度。

译文:即便不……也……

説明:『~ないまでも』は『その程度までに達していなくても』という意味を表す逆接表現になります。文脈によって『~ないけれども、かなり~だ』を意味を表したり、『~なくても、せめて~』を表したりします。後者の場合、文末には『~たい/~てください/~てほしい/~たらどうですか/~なさい』などの希望や要求の表現が多く現れます。

例:

田舎の親戚の結婚式なんだから、出席できないまでも礼金を送ろう。
因为是乡下亲戚的婚礼,所以即使不出席也要送礼金吧。

可能性がないとは言わないまでも,ほとんどゼロに近いね。
即便不说没有可能性,也几乎是接近零。

彼が首謀者であることは断定できないまでも、十中八九(じっちゅうはっく)間違いはない。\r
即使还不能断定他是主谋,但八九不离十。

全額でないまでも、せめて利子ぐらいは払ってくれ。
即便不是全额,但请至少付点利息。
-
六十三.~なくして(は)

接续:名詞+なくして(は)     

用法:表示假定。

译文:如果没有……就……

説明:『~なくして(は)』は『~しなければ』を相当し、文末で普通否定表現(ほとんどは可能形『~(ら)れない』)と呼応します。

例:

市民の支持なくして、市長の務めは果たせない。
没有市民的支持,就无法当好市长。

愛なくしては、楽しい人生が送れない。
如果没有爱就不能过愉快的人生。


六十四.~ながらに/~ながらの

接续:動詞連用形、名詞+ながらに/~ながらの     

用法:表示持续保持某种状态。

译文:~的状态下,……

説明:「~ながら(に)/~ながらのN」の形で主に名詞や一部の動詞にも付いて、『Aのままの状態でB 』を表すことがあり、この場合、前件Aが後件Bが起こったときの状態、状況説明となっています。この『~ながら』は『生まれながらに/涙ながらに/昔ながらの/いつもながらの/生きながらに』などですが、慣用表現として覚えたほうがいいでしょう。

例:

彼女は生まれながらに備わったバレエの才能を発揮し、世界大賞の栄冠を手にした。
她发挥了天赋的芭蕾才能把世界大奖的桂冠捧到了手。

医療事故の被害者たちはこれまでの苦しい経験を涙ながらに訴えた。
医疗事故的受害者们,含着泪诉说了迄今为止的痛苦经历。

-----
六十五.~ならでは

接续:名詞+ならでは(の)    

用法:表示唯此独有,对某人某物的高度评价。多用于广告词。

译文:只有……才……,不是……就不可能……

説明:「~ならでは」は『~だけが持つ特有の』という意味を表し、必ず高い評価と賛嘆の言葉が続きます。文例とすれば『~ならではのN』の形が多いでしょう。この表現は『~でなければできない』や『~であって初めてできる/~出会ってこそできる』を使うことができますが、『~ならでは』が一番よく使われています。

例:

このえの感覚はフランス画家ならではのものだ。
这副画给人的感觉是只有法国画家才有的魅力。

これこそ中華料理の味だ。中華料理の調味料ならでは出せない味だ。
这才是中国菜的味道,唯有中国菜的调味品才有这种味道。
頂端 Posted: 2007-12-22 01:54 | 12 樓
神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

六十六.~なしには

接续:名詞+なしには   

用法:表示如果不具备某种条件,后项就不能成立。

译文:没有……就……,如果不……就……

説明:同(63)的语法『~なくして(は)』

例:

きちんとした保証人なしには、この学校に入れない。
如果没有可靠的保证人,就不能进这所学校。

許可なしには社長室に入ることができない。
没有许可,就不能进社长室。

-
六十七.~なり~なり

接续:動詞基本形、動詞終止形、連体形,名詞+なり+動詞連体形,名詞+なり   

用法:表示例示。

译文:或……或……

説明:『~なり~なり』と重ねて使われると、『例えば~か~かを選んで』という選択を示す用法になります。文法上注意してほしいのは『~とか~とか』との違いです。『~とか~とか』は同じ例示でも選択ではありませんから
『おちゃなりコーヒーなり、好きなものをどうぞ』とは言えますが、
『お茶とかコーヒーとか、好きなものをどうぞ』とは言えません。

例:

緊張しないで、テレビを見るなり音楽を聴くなり気楽にしてください。
不要紧张,或看电视或听音乐,请放松一点。

困ったとしても、一人で悩んでいないで、家族なり友達なりに相談してください。
即使有麻烦事也不要一个人烦恼,或和家人或和朋友聊聊。


六十八.~に即して/~に即した

接续:名詞+に即して/~にそくした

用法:表示以某项为依据,符合某种原则或标准。

译文:根据……,符合……,按照……的……,结合……

説明:なし

例:

人脈関係に流されず,規定に即して処理すべきだ。
不要受人际关系影响,应该按照规定办理。

実戦に即した訓練方案を検討している。
正在研究符合实战的训练方案。

六十九.~に足る/~に足らない

接续:動詞終止形、動作性名詞+にたる/~にたらない

用法:表示足以达到某种价值或某种行为不充分,不具备某些条件

译文:值得……,足以……,不足以……,不值得……

説明:『たる』は『必要量が十分ある/十分条件を満たす』などの意味の動詞で、この『~に足る』は『~に値する』と同じ意味を表すようになります。この文型は必要な質、量、条件などを満たすかどうかという基準に立ち理性的評価を加える文型です。
同義表現に『~に耐える/~に耐えない』がありますが、『聞くに堪えない』は『聞いているのが我慢できないほどひどい』という感情や心情を表しますから、外部の対象を客観的に評価し、相手に伝えるときは『~に足る/~に足りない』か『~に値する/~に値しない』のほうが適切になります。
例:

彼の実績は奨励するに足るものだ。
他的成绩值得奖励。

危機一髪(ききいっぱつ)のとき、乗客の命を救った彼の行為は、称賛に足るものだ。\r
他在千钧一发时救乘客的行为值得称赞。

文化大革命時のことを思うと、今の困難なんて取るに足らないものだ。
想起文化大革命时的事,现在的困难真是不值得一提。

七十.~に(は)あたらない

接续:動詞終止形、名詞+に(は)あたらない

用法:表示不需要或没到达某种程度。

译文:没什么……的,不值得……

説明:『~に当たる』には『~に相当する』という意味があり、『~には当たらない』は『~するほどの大きな問題ではない/~しなくてもいい』という意味を表します。相手が過度に反応しているのに対して、『そこまで~する必要はない』と諫めたり諭したりするのがこの文型の特徴です。

例:

彼は数え切れないほどお金を持っているから、自家用ジェット機を持っているからといって驚くには当たらない。
因为他拥有数不尽不钱,所以即便拥有私人飞机也没什么可惊讶的。

寄付金を多く出しても、自分のお金でなければ、称賛にはあたらない。
即使拿出许多捐款,如果不是自己的钱,就不值得称赞。
頂端 Posted: 2007-12-22 01:55 | 13 樓
神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

七十一.~ばこそ

接续:動詞、形容詞仮定形+ばこそ

用法:表示强调原因或理由。

译文:就因为……(才)……

説明:『~ばこそ』は『正に~だから~』と理由、原因を強調する表現です。副助詞『こそ』と結びついて、文末が『~んです』と呼応するのが特徴です。『~からこそ』との多くは置き換え可能ですが、『~ばこそ』は文末に完了形(た)形が取れない制約があります。


例:

校則が厳しければこそ、静かに勉強できるのかもしれない。
也许就是因为校规严格,才能安静地学习。

健康であればこそ、仕事や勉強に専念できるというものだ。
就因为健康,才能专心工作或学习。

彼が立派な先生であればこそ、学生に尊敬されている。
就因为他是优秀的老师,才受到学生的尊敬。
-----

七十二.~ばそれまでだ

接续:動詞仮定形+ばそれまでだ

用法:表示达到局限或无可奈何的程度。

译文:如果……就完了,如果……也就没办法了

説明:『~ばそれまでだ』は『~なったら、全て終わりだ/全てが駄目になる』という諦め絶望を表します。


例:

五年間夫婦生活をしてきたが、離婚してしまえばそれまでだ。
虽然是持续了5年的夫妻生活,如果离婚就完了。

このチャンスを逃せばそれまでだ、こんな機会はもう二度とないぞ。
如果错过这次机会就完了,这样的机会不会有第二次啊。

-----

七十三.~に引き換え/とひきかえに

接续:用言連体形+の+にひきかえ、名詞+にひきかえ
        但是,形容动词和名词有时用『形容動詞詞干、名詞+であるのに引き換え』

用法:表示把两项事物相对比,后项和前项正好相反。

译文:与……正好相反

説明:『~に引き換え』は元の意味である『交換する』から派生し、『AにひきかえB』は『Aと比べると、反対にBは~』という意味を表します。この文型は後件で反対の事実を述べるときは、『~に反して』に置き換えられますが、『~に反して』には比較、対比の気持ちはないです。そして、注意してほしいのは、『~に反して』は対比の用法だけでなく、『親に対して反抗する』のように相手、対象を指す格助詞用法もあることです。

例:

今年は自動車の販売台数が伸びたのに引き換え、トラックの販売台数が落ち込んだ。 
今年卡车的销售量与增长的汽车销售量正好相反,下滑了。

去年の冬が暖冬であったのに引き換え、今年の冬が厳冬であった。
今年的冬天与暖冬的去年正好相反,是一个寒冷的冬天。
-

七十四.~にもまして

接续:用言連体形+の+にもまして、名詞+にもまして
但是,形容动词有时用『形容動詞詞干+であるのにもまして』。

用法:表示说话比前项更在意后项。

译文:比……更……

説明:『AにもましてB』は『Aよりも、更にB/A以上にB』という意味を表します。比較表現の一種ですが、『Aより(も)B』と比べたとき、この文型は数量や程度が一層増加したことに重点を置いた表現になります。

例:

試験に合格したのにもまして、全力を尽くしたことを誇りに思う。
比考试合格更感到自豪的是竭尽全力了。

留学ビザをもらって嬉しいのにもまして、果たして言葉の違う国でうまく暮らして行けるかどうか心配になってきた。
和拿到签证的高兴相比,更担忧的是在语言不同的国家是否能安稳地生活下去。

彼女は旅行社の就職が決まって,以前にもまして、英語の勉強に励んでいる。
因为她被旅行社录用,所以比以前更勤奋地学习英语。

七十五.~べからず

接续:動詞終止形+べからず  『するべからず』也可以用『すべからず』

用法:表示禁止,是批示牌警示牌等的用语。相当于口语中的『ではいけない』。

译文:不可……,禁止……,不许……

説明:『~べからず』は『~てはならない』と同じ禁止の意味を表します。個人的な判断ではなく、社会通念上許されないという判断です。『~べからず』は今日では書面語ですが、『~するな』という禁止命令に近い表現になります。


例:

男性入るべからず。
男士不可进入。

この川で魚を釣るべからず。
这条河不准钓鱼。

ここに立ち入るべからず。
这里不准进入。
頂端 Posted: 2007-12-22 01:58 | 14 樓
神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

七十六.~べからざる

接续:動詞連体形+べからざる  『するべからざる』也可以用『すべからざる』

用法:表示不应该,不可或者不合适等。

译文:不该……,不准……,不适合……

説明:『~べからざる』は『~べからず』の連体形ですから、『~べからざる+名詞』は『~てはならない+名詞』と同じ意味を表します。後ろに名詞を結びます。

例:

大人の映画は未成年者の見るべからざるものだ。
成人的电影未成年人不该看。

彼は子供の前に言うべからざることばかり言って、本当に許せない。
他尽说些在孩子面前不该说的话,真是不能原谅。
-
七十七.~をおいて

接续:名詞+をおいて

用法:表示除此之外。一般用『~をおいて、~ない』の形式。

译文:除了……再没(不)……

説明:『~をおいて』は普通『~をおいて(ほかに)~ない』の形式で、『~以外に適当な(人、物、こと)はない』という意味を表す文型で、『~しか~ない/~よりほか~ない』などの文型を使って表すこともできます。それらの中で最も積極的な選択で、強い断定の語感を持っているのがこの文型です。

例:

張先生をおいて3組の担任の適任者はいない。
除了张老师,再没有胜任3班班主任的人选了。

この問題を解決するには、貴方をおいては考えられない。
要解决这个问题,除了你再也没有人可考虑了。

今一番ほしいものは時間をおいて外にない。
现在最需要的只是时间。

七十八.~めく
接续:名詞+めく 形容詞、形容動詞語幹+めく
   擬音語・擬態語:語基(きらきらーー>きら)

用法:表示具有某种倾向或某种意思。

译文:像……样子,有……气息,带……味道

説明:接尾語『~めく』は名詞、形容詞の語幹、擬音語や擬態語の語基について、前に来る語の要素がはっきりと表面に現れた様子を表す自動詞を作ります。『春めく、色めく、冗談めく、皮肉めく、他人めく、老人めく、古めく、あだめく、きらめく、ざわめく、うごめく、なまめく、はためく、ひらめく…』などですが、ある程度つく語は限られています。また、『~めく』は擬音語、擬態語について、『ひらひらー>ひらめく/ざわざわー>ざわめく…』などのように多くの自動詞を作りますが、これは『ひらひらする/ざわざわする』と同じ意味を表します。これらはつく語も限られているので、語彙として覚えたほうがいいでしょう。

例:

弥生(やよい)三月、一雨ごとに春めいてきた。
阴历三月,每下一场雨就愈显春意。

謎めいた事件が次々と起こり、近所の住民たちは不安を隠せない。
像谜团那样的事件相继发生,附近的居民有难以掩饰的不安。 
-
七十九.~べく

接续:動詞連体形+べく  但是『するべく』有时用『すべく』

用法:表示要实现前项,后项是当然,自然的行为。

译文:要……就应该……,为了……

説明:『~べく』は『べし』の連用形で、『(当然しなくてはならないと思うことを)~しようと考えて』ということから目的を表すようになります。『~ために』と置き換えることが可能ですが、個人の意志というより当然の義務という気持ちが『~べく』には込められています。

例:

大学に入るべく、勉学に励んでいる。
要进大学,就应该勤奋学习。

能力試験に合格すべく、毎日頑張っている。
要考试及格,就应该每天努力。

理想の社会を実現すべく、毎夜,神に祈りを捧げる彼だった。
他为了实现理想的社会,每晚向神佛祈祷。
---
八十.~もさることながら

接续:名詞+もさることながら
     
用法:表示不仅是前项,而且后项程度更高。

译文:不仅是……而且更是……

説明:連体語『さる(然る)』には『ある/某』の意味(例:さる人/さる場所/さる事件)のほかに、『そのような/それにふさわしい』という意味があります。この『AもさることながらB』は『Aはもちろんそうですが、でも、Bのほうがもっと大切ではないでしょうか』という婉曲な表現になります。相手が目上の人だったりして、相手の考え(A) を直接否定するのが憚られるとき、使われることが多いでしょう。これは『Aよりも(むしろ)Bのほうがいい』を使って表すこともできますが、語感はずいぶん違います。
お金よりも命のほうが大切です<直接的&断定>
お金もさることながら、命はもっと大切ではないでしょうか。<間接的&婉曲>


例:

成績優秀な彼女は、親の期待もさることながら、通っている学校の先生からの期待も大きい。
成绩优秀的她不仅是父母的期望,而且在读大学的老师对她也抱有很大的期望。

絵画のうまさもさることながら、彼女は彫刻にも造詣が深い。
她不仅绘画出色,而且在雕塑上造诣更深。
頂端 Posted: 2007-12-22 02:00 | 15 樓
神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

八十一.~まじき

接续:動詞連体形+まじき 『するまじき』也有用『すまじき』的形式。
     
用法:表示对事物的评价。是不允许的。

译文:不该……,不能……,不允许……

説明:『~まじ』は『~まい』などの意味を表す古語ですが、現代においては『~ではならない』という意味の禁止表現が書面語として残っているだけです。この『~まじ』は『~べきではない/~べからず』と同義語になります。なお、『~として許されない』の意味で使われる『~にあるまじき+名詞/~としてあるまじき+名詞』が口語として残っていますが、改まった場面でしか使われないでしょう。

例:

賄賂を受け取るなんて、国家の幹部にあるまじき行為だ。
收取贿赂是国家干部不该有的行为。

あの子がお酒を飲んだりタバコを吸ったりするなんて、高校生にあるまじき行為だ。
那孩子既喝酒又抽烟,真是高中生不该有的行为。                                                         
生徒を殴って大怪我をさせるなんて、教師にあるまじき行為だ。
殴打学生并使学习受重伤,是教师不应有的行为。


八十二.~まで(のこと)だ

A:
接续:動詞終止形+まで(のこと)だ
    
用法:表示别无选择只能那么做。

译文:只能……了

B:
接续:動詞簡体+まで(のこと)だ
     
用法:表示只是这样的情况或理由

译文:只是……

説明:『~までだ/~までのことだ』は『それだけで、それ以外のことは考える必要はない/何の問題もない』という意味を表します。『~までだ』の強調表現が『~までのことだ』です。これは「~だけ」とも共通する限定の用法で、動詞の原形と結びつくときは最終選択、結論や決意を、完了形『(た)形』と結びつくときは事情や理由を強調することが多いでしょう。

例:

やるだけやってみるさ、それでも駄目だったら、諦めるまでだ。
先做试试看吧,那样也不行的话,就只能放弃了。

いまさら、私の言い分を変えるわけにはいかない。彼女が折れないなら、別れるまでのことだ。
事到如今,不可能改变我的看法。如果她不让步的话,只能分手了。

大した金額ではないんだが、うちの女房は煩いから、注意しているまでなんだ。
虽然不是大不了的金额,但只是因老婆烦而注意着。

うちの責任ではないが、念のために説明に伺ったまでのことだ。
并不是我们的责任,只是为了慎重起见特登门来解释的。

八十三.~をもって

接续:名詞+をもって
     
用法:表示方法或手段等。

译文:用……,以……

説明:『~を持って』は手段や方法を表すことが多く、『~を使えば/~を使っても』を意味する『~を持ってすれば/~をもってしても』という慣用表現を持っています。

例:

彼女は人一倍の努力をもって、日本能力試験に合格した。
她用比别人加倍的努力通过了日语能力考试。

面接の結果は書面をもってお知らせします。
面试结果用书面通知你。

八十四.~をものともせずに

A:
接续:名詞+をものともせずに、名詞句+のをものともせずに
    
用法:表示排除万难地进行某事,一般用于叙述说话人以外的事。

译文:不在乎……,不顾……,冒着……

説明:『AをものともせずにB』は『~を全く恐れないで/~を気にもとめないで』という意味を表します。困難や障害(A) を承知の上で敢えて(B) を選択するときの表現で、行為者の勇気や勇敢さに対する話者の賛嘆が込められています。

例:

彼は繰り返した失敗をものともせずに、その研究を続けている。
他不顾反复的失败,仍然在继续那项研究。

五年前に、楊さんは周囲の非難をものともせずに、この事業を起こした。
5年前小杨不顾周围的指责开创了这项事业。

あらしをものともせずにやってきた。
冒着暴风雨赶来了。
--

八十五.~を禁じえない

接续:感情名詞+を禁じえない
     
用法:表示无法忍耐,不可等闲视之,多用于表达感情的内容等。

译文:忍不住……,不能不……

説明:『~を禁じえない』は、自分で抑えられない湧き上がる感情を現す文語表現です。前には使われる語は『涙、怒り、憎しみ、憤り、義憤、同情、驚き、微笑、失笑、悲しみ、喜び、失望、~の念…』などの感情を表す名詞です。『~ずにはいられない』や、『~てならない』などのほかの表現に置き換えられる場合も多いでしょう。


例:

両親とも失業したあの女のこの話を聞いて、涙を禁じえない。
听了那个父母都失业的女孩子的话,忍不住流下了眼泪。

管理のたいまんによって食中毒の小学生の被害者が多く出たことに、怒りを禁じえない。
由于管理懈怠而引发许多小学生食物中毒,不能不感到愤慨。

会議の席で新人が見当はずれな意見を述べたので、失笑を禁じえない。
新来的人在会议上发表了与会议不相干的意见,禁不住哑然失笑。
頂端 Posted: 2007-12-22 02:01 | 16 樓
神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

八十六.~をよそに

接续:名詞+をよそに
     
用法:表示无视其它。

译文:不顾……

説明:『よそ』は『無関心、ひとごと』という意味を表す語で、『~をよそに』は『~を無視して/~を他人事のように』という意味を表す文型になります。『~を顧みず』や、『~に(も)かまわず』とも類義表現になりますが、『~をよそに』は知らん顔をして他人事のように振る舞う情景が浮かんでくる表現で、非難の感情が強く現れます。

例:

近所の反対をよそに,勝手に無許可の家を建てた。
不顾近邻的反对,擅自搭建了违章房屋。

彼女は親の心配をよそに、30才になっても定職を持たず、独身で自由気ままな生活を送っている。
她不顾父母的担心,到了30岁还是没有固定职业,单身地过着自由放纵的生活。
----

八十七.~を余儀なくされる

接续:名詞+をよぎなくされる
     
用法:表示无奈地接受某种结果。属比较生硬的书面表达形式。

译文:不得不……,无奈……

説明:『余儀ない』は『他に方法がない、やむを得ない』を意味する語で、そこから生まれた文語表現『~を余儀なくされる』と受身形を使ったときは、周囲の事情に強制されて『~するしかなくなる/やむを得ず~する』という不本意の選択を表します。

例:

不景気のため従業員の削減を余儀なくされてしまった。
因为不景气,不得不削减员工。

資金不足から、新築マンションの計画は一時停止を余儀なくされている。
因为资金不足,所以新公寓计划不得不一时中止。

-----
八十八.~を余儀なくさせる

接续:名詞+を余儀なくさせる
     
用法:表示非情愿地接受某种结果,属比较生硬的书面表达形式。

译文:不得不让……

説明:『~に~を余儀なくさせる』と使役形を使ったときは、『相手に~を強制する』という意味を表します。
其实今天的语法很简单,昨天学的是被动态,今天是使役态。

例:

商談交渉の結果、S社に値下げを余儀なくさせた。
商谈的结果不得不让S公司降价。

偽造商品が発見されたから、営業停止を余儀なくさせた。
因为发现伪劣商品,所以不得不让停止营业。
----

八十九.~んがため(に)/~んがための

接续:動詞未然形+んがため(に)+動詞/形容詞/副詞
   動詞未然形+んがための+名詞
     
用法:为了到达前项的目标,而进行后项。属比较生硬的书面表达形式。

译文:为了想……而……

説明:『~んがため(に)』は動詞の『ない形』に接続して、現代語の『~するために』と同じ目的を表す文型になります。話し言葉として使われることはほとんどありませんが、書面語としては今も使われています。『する』と『来る』は『するーー>せんがため/来るーー>こんがため』の形になりますから、注意しましょう。

例:

彼は社長にならんがために、裏から手を回していろいろと努力している。
他为了想当社长,而在暗地里进行各种努力。

自分の夢を実現せんがために、勉学に励んでいる。
为了实现自己的梦想而在勤奋地学习。

ただ単にライバルに勝たんがための策略に女心を利用するなんて、とんでもない話だ。
只是为了想战胜竞争者而采用利用女人心的策略,真是岂有此理。

九十.~だに

A:
接续:動詞連体形/ます形+だに
注意:仅限用于『想像する/思い出す/考える/聞く/思う/口に出す』等的动词。
     
用法:和『~だけでも』的意思相同。是表示强调的书面表达形式。

译文:仅……都……

B:
接续:名詞+だに
     
用法:和『~さえ』的意思相同。

译文:连……都……

説明:「~だに」は極端な例を取り上げて強調する古い表現で、「~だけでも/~さえ/~すら」に相当する表現です。この「~だに」は今日では書面語に属しますが、一般には否定形と呼応して「~だに~ない」の形で使われることが多いでしょう。

例:

ゴキブリを食べるなんて、考えるだに嫌な気持ちになる。
吃蟑螂,仅想都让人厌恶。

写真も見たことがないお祖父さんが死んで、想像だにしなかった遺産が入ってきた。
照片也没见过的爷爷去世了,得到了连想都没想过的遗产。

夢にだに見なかった幸運に恵まれ、彼は宝くじが当たった。
他遇上了做梦都没有的好运,中了彩票。
頂端 Posted: 2007-12-22 02:02 | 17 樓
神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

九十一.~たるものA:
接续:名詞+たるもの
用法:表示具有某种资格(多为正面的)。书面语
译文:作为……
説明:「~たるもの」はほとんどの場合、『~なければならない/べきだ』と呼応し、当然あるべき姿はどうかという判断を後件で表します。

例:

警察たる者、市民に対して常に公正であるべきだ。
作为警察,应该始终对市民公正。

私利を求める人に公務員たる者はない。
谋求私利的人没有作公务员的资格。
---
九十二.~からある/~からする/~からの

A:
接续:名詞+からある/~からする/~からの
用法:表示大概是这个程度或这个数量以上。
译文:……以上的……
説明:これらの文型の用法は『~を越える~』『~以上ある~』という意味を表します。話者とって数量がとても多いと感じられるとき使われる文型で、距離、重量、高さなどには『~からある』、金額には『~からする』、人数には『~からの人』が使われます。

例:

あの男は50キロからある荷物を軽々持ち上げた。
那个男人把50公斤以上的行李轻而易举地拿起来了。

彼女は噂によると20万からの借金を抱えているという。
据说她负有20万元以上的债务。

あのレストランは人気があって、毎日800人からの客が来るそうだ。
据说那家餐馆因为有名,所以每天有800人以上的来客。
-

九十三.~始末だ

A:
接续:用言連体形+始末だ  名詞+の+始末だ
   連体詞『この/その/あの+始末だ』
用法:表示最终导致了某种不良的结果。
译文:最终导致了……的结果,落到……的地步,竟然……
説明:『~始末だ』は『こ/そ/あ』や動詞について『~という良くない結果や事態になった』という意味を表します。後件でいい結果になったことが表せませんから、注意しましょう。

例:

李さんの息子は昔から親に手を焼かせていたが、つい家出までする始末だ。
李先生的儿子从小就让父母担心,最终导致了离家出走的结果。

経営者の無能から、この会社は大失敗の始末だ。
由于经营者的无能,这家公司最终导致了惨败的结果。


九十四.~こととて

A:
接续:用言連体形+こととて  名詞+の+こととて
        但是,有时也用『動詞未然形+ぬ+こととて』
用法:表示原因或理由,属比较生硬的郑重其事的表达形式。
译文:因为……所以……
説明:原因、理由の表現です。『~ことだから』は話し言葉で多く使われ、『~こととて』は手紙や書き言葉で多く使われると言う違いがあります。

例:

入社したばかりで、すぐ業務に慣れぬこととて、どうぞよろしくお願いします。
因为刚进公司不能很快适应业务,所以请多多关照。

まだ若いこととて、これからもご指導とご鞭撻をお願い申し上げます。
因为还年轻,所以今后请多多指导和鞭策。

今度の出発は急なこととて、ご挨拶に伺えませんでした。
因为这次启程很突然,所以没能向您打招呼。

手紙が学校に届いたが、連休中のこととて連絡の取りようがなかった。
虽然信已到学校,但因为连休,所以无法取得联系。
----

九十五.~あっての

接续:名詞+(が)あっての
用法:表示前项是出现后项情况的前提。
译文:正因为是……才有……
説明:『~あってのN』は『~があって、はじめ可能なN』という意味を表します。前の条件がなければ、後ろの結果も成立しないという前提条件を表す点で、『~て、はじめて/~て、こそ』、『~ば、こそ』と基本的には同じ意味になります。

例:

毎日の努力あっての合格だ。
正因为是每天努力才有的及格。

いい夫婦関係あっての家庭だね、夫婦関係が良くないと、幸せな家庭にはなれない。
正因为是好的夫妻关系才有的家庭。如果夫妻关系不好,就不能建立幸福的家庭。
頂端 Posted: 2007-12-22 02:03 | 18 樓
神之狱
个人简历:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之
耶誕老公公
級別: 豬籠草學院


精華: 1
發帖: 372
聲望: 10 香吻
金錢: 5 香薰
貢獻: 2 香馨
同盟币: 0 个
註冊時間:2007-12-18
最後登錄:2007-12-29

 

九十六.~と相まって/(と)が相まって
接续:名詞+と相まって/(と)があいまって
用法:表示由于两者相互起作用产生好的效果
译文:……再加上……更……
説明:『AとBとが相まって』は『AとBが一つになって~』や『AとBの相互結合の結果、~』という意味を表します。後件は必ずいい結果の発生ですので、悪い結果には使えません。

例:

ストーリーの現代性と主題歌のイメージとが相まって映画は最高の盛り上がりを見せた。
现代化故事情节再加上主题歌的旋律,更把电影效果推向了高潮。

努力と幸運とが相まって、彼女を成功の道へ導いた。
努力再加上幸运把她引入了成功之路。

うちの母のおしゃべりは、仕事からの解放感と相まって、最近いっそう目立ってきた。
我母亲爱唠叨,再加上又刚从工作中解放出来,所以最近唠叨得越发厉害了。
-

九十七.~というところだ/といったところだ

接续:動詞終止形、名詞+というところだ/といったところだ
用法:表示范围,程度等的大致情况。
译文:大致……,差不多……
説明:形式名詞『ところ』には程度を表す場合があって、そこから作られた『~というところだ/~といったところだ』は『~と言ってもさしつかえないだろう/大体~程度といえるだろう』という自己の状況判断や評価を表します。口語では『~ってところだ』が多く用います。

例:

春節の連休といっても,毎日親戚の家へ新年挨拶に出かけるというところだ。
虽说春节连休,大致上也是每天走亲戚拜年吧。

上海で新築の2LDKマンションだったら、40万元から60万元といったところだ。
在上海买两房一厅的公寓,大致上是40万元到60万元吧。



九十八.~ないではおかない/~ずにはおかない

接续:動詞未然形+ないではおかない/~ずにはおかない
用法:表示因某种客观因素,不是完全情愿地接受或进行某种行为。
译文:不……不行,肯定要……
説明:『~ないではおかない/~ずにはおかない』は動作動詞に付くと、『~しなければ、自分の気が済まない/必ず~てやる』という強い決意を表します。また、心理、感情を表す動詞に付くと、『必然的に/思わず~させてしまう』という自然、自発の感情を表します。この文型は動詞の使役形と結びつくことも多く、強制的に或いは自然にある状況、心理状態に追い込むことを表します。

例:

もう婚約したから、今度彼女の誕生日に高価なプレゼントを送らないではおかないね。
因为已经订婚了,所以这次她生日时不送高价的礼物不行吧。

こんな時間に帰宅したら、母に叱られないではおかないぜ。
这样的时间回家的话,肯定要被妈妈责备的。
--

九十九.~でなくてなんだろう/~でなくてなんであろう
接续:名詞+でなくてなんだろう/~でなくてなんであろう
用法:以反问的形式表达强烈的肯定,表示说话人坚定地认为是如此。不考虑其它的,绝对
      是如此。
译文:不是……又是什么呢,正是……
説明:この文型は反問表現で、『正に~こそ、である』という強い断定になります。会話で使われることはあまり多くない、書面語と言えます。

例:

娘を救うために激流に飛び込んで自分の命を犠牲にした父親が愛でなくてなんだろう。
为了救女儿跳入急流献出了自己的生命,不是父爱又是什么呢?

自分の権限を利用して多くの人から利益を受けるのが収賄でなくてなんであろうう。
利用自己的权力从许多人那里收受好处,不是受贿又是什么呢?

--

一百.~てやまない
接续:動詞連用形て+やまない
用法:接在表示感情动词连用形后面,表示某感情强烈地持续状态。
译文:衷心……,非常……,异常……
説明:『止む』は『雨が降り止んだ』のように使われる動詞です。この『~てやまない/~てやまぬ』は『止む』の否定形『止まない』から作られていて、『ずっと~ている』『永遠に~する』という話者のひたすら思い続けている感情を表すようになります。この文型は今日では書面語に属するもので、前につく動詞もある程度限られています。口語では『ずっと~している/~し続けている』を使えばいいでしょう。

例:

戦争の記事を読むたびに、平和な世界を祈ってやまない。
每当看到战争的报道时,衷心祝愿世界和平。

彼女の病気が早くよくなることを願ってやみません。
衷心希望她的病早日康复。



一百零一.~にかたくない

接续:動詞終止形+にかたくない  名詞+にかたくない
     
用法:表示很容易能够判断某种情况。但是仅限于和『察する/想像する』等动词一起使用的惯用句型。

译文:不难……

説明:『~に難くない』は心理、思考面を表す動詞『想像する/察する/理解する/同情する…』や名詞に接続し、容易に推察できるという意味を表します。同情や共感が現れる表現です。


例:

子供を外国へ留学させている親の心配は、察するにかたくない。
不难看出让孩子去国外留学的父母的担心。

自分の希望した大学の合格通知書が来た彼の嬉しさは想像にかたくない。
不难想像他收到自己所希望的大家的录取通知书的高兴程度。


一百零二.~にして

接续:名詞+にして

用法A:  
   
用法:表示说话人提出前项高程度的为例,来叙述后项。

译文:甚至……也……

例:
この焼物は経験をつんだ職人さんにして始めて作れるものだ。
这个陶瓷甚至是经验丰富的艺人也初次能做出的。

エリートの彼にしてできなかったのだから、私ができないのも無理はない。
甚至智慧出众的他也不会,所以我不会也是情理之中。


用法B: 
    
用法:和『~であって同時に』的意思基本相同。

译文:既是……同时也是……

例:

彼は翻訳者にして語学の先生でもある。
他既是翻译同时也是语言老师。

彼は政治家にして、かつ敬虔なクリスチャンでもあった。
他既是政治家,同时也是虔诚的基督教徒。
--
頂端 Posted: 2007-12-22 02:05 | 19 樓
«1 2 3456» Pages: ( 2/7 total )
帖子瀏覽記錄 版塊瀏覽記錄
香薰學園 » 澤尻英龍華 - 和風文化館